Estudia
-
Artes y humanidades
- Grado en Estudios Clásicos y Románicos
- Grado en Estudios Ingleses
- Grado en Filosofía
- Grado en Geografía y Ordenación del Territorio
- Grado en Historia
- Grado en Historia del Arte
- Grado en Historia y Ciencias de la Música
- Grado en Lengua Española y sus Literaturas
- Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
- Ciencias
- Ciencias de la salud
- Ciencias sociales y jurídicas
- Ingeniería y arquitectura
- Información, acceso y becas
Lengua Alemana VI: Registros y Variedades Lingüísticas
- Prácticas de Laboratorio (42 Hours)
- Clases Expositivas (14 Hours)
Esta asignatura, que se imparte en el segundo semestre del cuarto curso, forma parte del Maior en lengua A (Alemán) y el Minor en lengua B (Alemán) del Grado en “Lenguas Modernas y sus Literaturas” de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo y de la Materia “Lengua Moderna”. En tanto que obligatoria del Maior del Grado en “Lenguas Modernas y sus Literaturas”, se concibe como una continuación de la asignatura Lengua Alemana V del primer semestre del cuarto año del Grado. De carácter eminentemente práctico, proporciona instrumentos para interactuar en diversos contextos culturales e internacionales, objetivo fundamental de las materias y asignaturas que componen el Módulo.
Objetivos generales:
La asignatura contribuye a conseguir algunos de los objetivos generales de la titulación, en especial:
-participar activamente en el aprendizaje personal y asumir responsabilidad propia en el mismo, así como comprender la trascendencia del aprendizaje a lo largo de la vida
-desarrollar la autonomía en el aprendizaje y formación mediante la búsqueda de recursos electrónicos y bibliográficos básicos y la valoración crítica de los mismos
-promover la capacidad de trabajo en equipo y de resolución de problemas mediante la cooperación y comunicación interpersonal en el marco del respeto a los valores de igualdad y diversidad.
-desarrollar y aplicar a la práctica académica y profesional los valores democráticos propios de una cultura de la paz, la igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad.
Objetivos específicos:
Esta asignatura tiene como objetivo fundamental adquirir y potenciar las competencias y habilidades comunicativas orales y escritas en lengua alemana en diversas situaciones de la vida cotidiana y en diversos registros orales y escritos propios de los ámbitos formales y académicos, así como estimular la comprensión lectora, a fin de alcanzar el nivel B.2.2 saliente del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Los propios de admisión al Grado.
4.1.1. Competencias generales comunes del Maior en Lengua A (Alemán) / Minor en Lengua B (Alemán)
(CGM1) Ampliar, reforzar y aplicar los conocimientos y competencias adquiridas en la enseñanza media y en el Módulo de formación básica en relación con el ámbito disciplinar de las Lenguas Modernas y sus Literaturas.
(CGM2) Comprender la importancia de las lenguas como vehículo de comunicación intercultural en la sociedad global de la información, así como los beneficios y los riesgos que eso entraña.
(CGM3) Apreciar el valor de las lenguas como vehículo de transmisión de ideas y de producción y divulgación del conocimiento y profundizar en el manejo de la misma con esos fines.
(CGM4) Mostrar capacidad para la búsqueda, análisis y gestión de información documental y textual en relación con la materia “Lengua Moderna (Alemán)”.
(CGM5) Iniciativa y capacidad para resolver problemas o intervenir en situaciones en las que se requiera la aplicación de conocimientos relacionados con la materia “Lengua Moderna (Alemán)”.
(CGM6) Profundizar en las habilidades de planificación, aprendizaje y autoevaluación para desenvolverse en la materia “Lengua Moderna (Alemán) y en su formación ulterior con un alto nivel de autonomía y eficacia.
(CGM7) Manejar con precisión la terminología y convenciones propias de la materia “Lengua Moderna (Alemán).
(CGM8) Transmitir de manera eficiente los conocimientos adquiridos tanto en formatos convencionales (artículos, ensayos, presentaciones, etc.) como a través de las TIC (páginas web, blogs, wikis, etc.).
(CGM10) Orientar los conocimientos y competencias adquiridos en el ámbito de las Lenguas Modernas y sus Literaturas a profundizar en el respeto a la diferencia, la igualdad entre hombres y mujeres, la igualdad de oportunidades y los valores democráticos y de la cultura de la paz.
4.1.2. Competencias específicas de la Materia “Lengua Moderna”
(CEM1) Conocer y dominar una lengua extranjera en profundidad.
(CEM2) Aplicar conocimientos y estrategias para el desarrollo de la propia competencia lingüística en la lengua estudiada.
(CEM3) Conocer la gramática y las estrategias de comunicación de la lengua estudiada.
(CEM7) Comprender y producir diferentes tipos de textos en la lengua estudiada.
(CEM10) Utilizar y aprovechar recursos telemáticos.
(CEM12) Identificar fenómenos relacionados con la diversidad cultural.
(CEM13) Aplicar los conocimientos lingüísticos a otros ámbitos de la comunicación social y profesional.
4.2. Resultados de aprendizaje:
(RAM1) Conocimiento y uso de la lengua alemana conforme a los niveles del marco común europeo de referencia para las lenguas.
(RAM2) Aplicación de conocimientos y estrategias básicas para el desarrollo de la propia competencia lingüística en la lengua alemana.
(RAM3) Uso de estrategias de comunicación en diferentes contextos.
(RAM4) Comprensión de textos de complejidad variable de temas tanto concretos como abstractos.
(RAM5) Capacidad de sintetizar textos diversos.
(RAM6) Capacidad para comunicarse con fluidez y naturalidad en la lengua alemana.
(RAM8) Producción de textos de diferentes registros.
(RAM9) Capacidad para expresar un punto de vista y argumentar sobre temas diversos.
(RAM15) Conocimiento y manejo de las TICS aplicadas al estudio de la lengua.
UNIDAD 1 (U1)
UNIDAD 2 (U2)
UNIDAD 3 (U3)
UNIDAD 4 (U4)
UNIDAD 5 (U5)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
La metodología adoptada en esta asignatura se sustenta en las directrices establecidas por el Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas. Parte de un nivel de B2.1, a fin de alcanzar un nivel de competencia lingüística B2.2. El aprendizaje se llevará a cabo a través de tareas basadas sucesivamente en la observación, la comprensión, la reflexión, la sistematización, la producción y la automatización. Con este método, de enfoque eminentemente práctico, se guiará al alumnado hacia una autonomía formativa, haciéndole consciente y responsable de su propio proceso de aprendizaje.
En cuanto a las modalidades de aprendizaje presencial, la clase expositiva es una clase más teórica sobre variedades, dialectos y registros. En el aula de idiomas, se realizarán ejercicios prácticos de las cuatro destrezas: comprensión y producción oral; comprensión y producción escrita, así como ejercicios de pronunciación, entonación y fonética. Las horas de trabajo no presencial se destinarán entre otras cosas a preparar las clases y la prueba final, hacer ejercicios tanto con los materiales como de forma autónoma on-line, escribir redacciones, escuchar audios, ver vídeos, grabar textos hablados, leer textos, así como completar, actualizar y realizar las actividades oportunas de autoaprendizaje.
Se propone una rica tipología de actividades cuya finalidad es hacer el trabajo más eficaz y ameno: tareas de simulación en contextos sociales cotidianos y precisos, ejercicios de asociación y de elección múltiple, de sustitución, de producción guiada y de creatividad, entre otros, conducentes a la comprensión y expresión tanto oral como escrita.
Plan de trabajo:
Temas | Horas totales | Aula de idioma | Clases expositivas | Evaluación | Total trabajo presencial | Trabajo en grupo | Trabajo autónomo | Total trabajo no presencial |
U1 | 28 | 8 | 2 | 10 | 5 | 13 | 18 | |
U2 | 31 | 9 | 3 | 1 | 13 | 4 | 14 | 18 |
U3 | 30 | 8 | 3 | 1 | 12 | 4 | 14 | 18 |
U4 | 30 | 8 | 3 | 1 | 12 | 4 | 14 | 18 |
U5 | 31 | 9 | 3 | 1 | 13 | 4 | 14 | 18 |
Total | 150 | 42 | 14 | 4 | 60 | 21 | 69 | 90 |
MODALIDADES | Horas | % | Totales | |||
Presencial | Clases Expositivas | 14 | 9,3% | 60 | ||
Aula de idiomas | 42 | 28% | ||||
Sesiones de evaluación | 4 | 2,7% | ||||
No presencial | Trabajo en Grupo | 21 | 14% | 90 | ||
Trabajo Individual | 69 | 46% | ||||
Total | 150 |
Como parte integrante del proceso de adquisición de la lengua, la evaluación tiene por objeto, por un lado, verificar el cumplimiento de los objetivos y competencias fijados y, por otro, contribuir al progreso en los resultados de aprendizaje y valorarlos.
Las distintas competencias y resultados de aprendizaje serán evaluados a través de los siguientes sistemas de evaluación con sus respectivos porcentajes:
7.1. Convocatoria ordinaria
Registro y valoración de trabajos y ejercicios realizados por el alumno, personales o en grupo, a lo largo del curso: 10%
Prueba final que valore los conocimientos y destrezas adquiridos por el alumno a lo largo del curso: 60%.
Prueba final oral: 30%, sólo computable en el caso de haber aprobado el examen escrito.
Para aprobar la asignatura es necesario haber superado tanto la prueba escrita como la oral.
7.2. Convocatoria extraordinaria
Prueba escrita que valore los conocimientos y destrezas adquiridos por el alumno (ejercicios de comprensión oral y escrita, y de producción escrita): 70%.
Prueba oral: 30%, sólo se computará una vez aprobada la prueba escrita.
Para aprobar la asignatura es necesario haber superado tanto la prueba escrita como la oral.
7.3. Evaluación para el alumnado con evaluación diferenciada concedida
Prueba escrita que valore los conocimientos y destrezas adquiridos por el alumno (ejercicios de comprensión oral y escrita, y de producción escrita): 70%.
Prueba oral: 30%, sólo se computará una vez aprobada la prueba escrita.
Para aprobar la asignatura es necesario haber superado tanto la prueba escrita como la oral.
8.1.Bibliografía obligatoria:
Koitan, Ute, Helen Schmitz, Tanja Siber y Ralf Sonntag: Aspekte neu Mittelstufe Deutsch. Niveau B2. Lehrbuch y Arbeitsbuch. München: Klett - Langenscheidt.
Materiales señalados en el Campus Virtual.
8.2.Bibliografía complementaria:
8.2.1. Gramáticas:
Baier, G. y Dittrich, R.: Prüfungstraining: Goethe-Zertifikat B2 (Preparación del examen del Instituto Goethe. Cornelsen.
Brand, L. M., Kresin-Murakami, J. y Pechatscheck, K.: Die Schöne ist angekommen. Gramática, novela policíaca y libro de ejercicos en uno. Klett-Langenscheidt.
Braucek, B. y Castell, A.: Gramática de la lengua alemana: ejercicios. Editorial Idiomas/Hueber.
Brinitzer, M. y Damm, V.: Grammatik sehen. Arbeitsbuch für Deutsch als Fremdsprache. Hueber.
Castell, A.: Gramática de la lengua alemana: explicaciones y ejemplos. Hueber.
Dreyer, H. y Schmitt, R. (1994): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Prácticas de gramática alemana. Hueber.
Fandrych, Ch. (2000): Klipp und Klar:Übungsgrammatik Mittelstufe B2/C1 y Cuaderno de soluciones, Klett.
Roche, J.M. (2005): Bien preparado para el TestDaF. Consejos y ejercicios, Max Hueber Verlag, Ismaning.
8.2.2 Léxico:
Lübke, D. (2001): Lernwortschatz Deutsch. Aprendiendo palabras alemanas. Deutsch –Spanisch. Hueber.
8.2.3. Diccionarios:
Diccionario Moderno Alemán. Langenscheidt
Duden. Das Bildwörterbuch.
Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Diccionario Alemán como lengua extranjera.Hueber.
8.3. Otros recursos: páginas Web
http://bildwoerterbuch.pons.eu/
http://deutsch-lerner.blog.de/
http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/
http://dict.leo.org/esde/index_de.html
http://www.daad.de
http://www.deutschegrammatik20.de/
http://www.deutsch-online.com
http://www.goethe.de
http://www.mein-deutschbuch.de
http://www.oesterreichportal.at
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/